![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() Anna Bengtsson Ledamot 2010-2014 Anna Bengtsson är bilderboksskapare med bilden som utgångspunkt men också mycket textintresserad. Teman som återkommer kan vara natur, äventyrliga expeditioner och intressanta yrken i närmiljön Björkhagen, söder om Stockholm. Böckerna passar för olika åldrar, men i många fall kanske särskilt lite äldre förskolebarn. Åskan kommer läses med nöjsam fasa av riktigt små barn. Och deras föräldrar. Anna Bengtssons senaste bok är Barr är bäst (Alfabeta, 2018). Anna medverkar även i Svenska Barnboksakademin presenterar Bodo Bodo Filoo och 16 andra berättelser och verser (Lilla Piratförlaget 2015). Annas webbplats Annas sida på Barnens bibliotek |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() Ledamöternas krönikor Vecka 4-5 2013 ![]() Tankar om barnnivå i bilderböcker ![]() av Anna Bengtsson En författarkollega sa en gång att hon blir en elvaåring när hon läser och värderar mellanåldersböcker. Hon gillar inte långa miljöbeskrivningar då. Själv blir jag cirka fem. Och hur tänker man när man gör böckerna själv? En vuxen språkkonstruktion duger inte, blir inte tillräckligt tydlig, förutsätter referensramar som inte finns hos femåringar. Men en text som en vuxen tänkt ut för att den ska passa barnet kan kännas som tillverkad ovanifrån och bli pekpinnar eller alltför förnumstig. Det är ett konstnärligt problem, att skapa en text som är från det vuxna barnet till det lilla barnet, enkelt språkligt men med en personlig ton. Den femåring jag är kan ju aldrig befria sig från den vuxnes referensramar - vilket också är själva vitsen, annars skulle man inte ha nåt att komma med. Jag har ju en del jag vill berätta för barnen om tillvaron. I min bok Det kittlar när löven kommer (Alfabeta 2006) berättar en ek, i jagform. En förskollärare sa att det blev svårt när hon läste boken, för barnen trodde det var henne det handlade om! Ja, det är ett språkligt högläsningsproblem - för visst kan barn uppfatta det annorlunda perspektivet och tycka det är roligt, när de fått förhållandet förklarat för sig. Jag har vid ett par tillfällen samarbetat med ett japanskt förlag, det har varit både givande och frustrerande - de var extremt noggranna och prövade berättelsen på barngrupper redan på skisstadiet. Och jag undrar fortfarande över att japanska barn inte skulle förstå en orkester utan att det hellre skulle vara cirkus. Men man anlitar bildkonstnärer från olika länder och välkomnar olika konstnärliga bilduttryck. Ingen oro för att barnen inte ska förstå. Den oron upplever jag som större här - beroende på att många vuxna förmedlare själva är osäkra i sin förståelse av det de upplever som konstnärligt = obegripligt. Jag tror att femåringar på grund av sin vana vid berättande bilder kan acceptera ganska avancerade uttryck. Jag hoppas fånga barnen med dramatisk stämning. Om en ek ska känna att det kittlar när löven kommer - då lägger jag en stark röd soluppgångsfärg på himlen och låter denna färg följa ekens grenar och i kompositionen får trädet en sprittande sträckning uppåt. Det kittlar åtminstone femåriga Anna. Göra böcker för de absolut minsta är speciellt. En kollega påpekade att så små barn vet ingenting. Det är svårt att föreställa sig och omöjligt att komma ihåg hur det var. Man kan inhämta kunskaper som att vissa färger fungerar som signaler och att barnen inte förstår beskärning av en form på sidan. Det gäller att inte låta bildkanten hugga av huvudet på pappan eller mamman. Inte heller uppfattar de perspektiv. Men jag har aldrig trott på att man måste göra extremt stiliserade former för förståelsen. Vad är det som säger att ett litet barn begriper det bättre än en mindre stiliserad form av till exempel en stol? Barnet lär sig en stol i boken, den är platt, och så lär det sig en stol i verkligheten och det tar nog tid att förstå att det är samma sak - en stol. Nu gör jag i alla fall ett försök med en kaffekanna på resa - mycket enkla texter, lite mer avancerade bilder med sparsam miljö, bara exakt så mycket som behövs för begriplighet av ämnet. För 2-3-åriga barn och vuxna!
|
![]() |
![]() | |
![]() © Copyright Svenska Barnboksakademin 2024 E-post: info(snabel-a)barnboksakademin.com Besöksadress: Skärholmens bibliotek, Bredholmsgatan 4, 127 48 Skärholmen Postadress: Skärholmens bibliotek, Lillholmsgången 2, 127 48 Skärholmen Tel: 08-508 305 70 (Skärholmens bibliotek). Pg: 66014-2 |